Visio-dubbing! Workshop to rewrite your favourite scenes from the movies.
What is it about? Meeting by videoconference, we turn your employees into scriptwriters, dialogue writers and voice actors.
The principle is simple: Your employees transform the original dialogue of a cult film sequence, then in our virtual post-synchronisation studio, record the new texts integrating the company's values.
Procedure: The participants log in to the meeting via a link sent to them beforehand (zoom)
Presentation of the activity and drawing of lots for the sequences.
We work in groups of 4 to 6 people. Each group is given a different sequence.
Rewriting workshop. (1 hour minimum)
After visualising their sequence, the participants modify the dialogue to emphasise the issue or the current situation of the company.
Allow a break (1 to 2 hours) to allow us to encode the rewritten texts.
Duplication of sequences by team. Some sequences have 3, 4 or 5 characters, so that everyone can practice dubbing we do two takes with a change of dubber.
The sequences are viewed after each recording.
Each session involves 3, 4 or 5 people and requires 5 to 10 minutes of animation per sequence for the recording.
The result is broadcast at the end of each recording.
Including: 1 Animator - 1 Technician - Virtual Studio managed by professional dubbing software
75000 Paris
Best price guaranteed
No reservation fees
Tested and approved by Whereez
Secure transaction
Customer service 7d/7
100% local